Ezechiel 47:1

SVDaarna bracht hij mij weder tot de deur van het huis, en ziet, er vloten wateren uit, van onder den dorpel des huizes naar het oosten; want het voorste deel van het huis was [in] het oosten, en de wateren daalden af van onderen, uit de rechterzijde des huizes, van het zuiden des altaars.
WLCוַיְשִׁבֵנִי֮ אֶל־פֶּ֣תַח הַבַּיִת֒ וְהִנֵּה־מַ֣יִם יֹצְאִ֗ים מִתַּ֨חַת מִפְתַּ֤ן הַבַּ֙יִת֙ קָדִ֔ימָה כִּֽי־פְנֵ֥י הַבַּ֖יִת קָדִ֑ים וְהַמַּ֣יִם יֹרְדִ֗ים מִתַּ֜חַת מִכֶּ֤תֶף הַבַּ֙יִת֙ הַיְמָנִ֔ית מִנֶּ֖גֶב לַמִּזְבֵּֽחַ׃
Trans.wayəšiḇēnî ’el-peṯaḥ habayiṯ wəhinnēh-mayim yōṣə’îm mitaḥaṯ mifətan habayiṯ qāḏîmâ kî-fənê habayiṯ qāḏîm wəhammayim yōrəḏîm mitaḥaṯ mikeṯef habayiṯ hayəmānîṯ minneḡeḇ lammizəbēḥa:

Algemeen

Zie ook: Altaar, Drempel, dorpel

Aantekeningen

Daarna bracht hij mij weder tot de deur van het huis, en ziet, er vloten wateren uit, van onder den dorpel des huizes naar het oosten; want het voorste deel van het huis was [in] het oosten, en de wateren daalden af van onderen, uit de rechterzijde des huizes, van het zuiden des altaars.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יְשִׁבֵנִי֮

-

אֶל־

-

פֶּ֣תַח

-

הַ

-

בַּיִת֒

-

וְ

-

הִנֵּה־

-

מַ֣יִם

-

יֹצְאִ֗ים

-

מִ

-

תַּ֨חַת

-

מִפְתַּ֤ן

-

הַ

-

בַּ֙יִת֙

-

קָדִ֔ימָה

-

כִּֽי־

-

פְנֵ֥י

-

הַ

-

בַּ֖יִת

-

קָדִ֑ים

-

וְ

-

הַ

-

מַּ֣יִם

-

יֹרְדִ֗ים

-

מִ

-

תַּ֜חַת

-

מִ

-

כֶּ֤תֶף

-

הַ

-

בַּ֙יִת֙

-

הַ

-

יְמָנִ֔ית

-

מִ

-

נֶּ֖גֶב

-

לַ

-

מִּזְבֵּֽחַ

-


Daarna bracht hij mij weder tot de deur van het huis, en ziet, er vloten wateren uit, van onder den dorpel des huizes naar het oosten; want het voorste deel van het huis was [in] het oosten, en de wateren daalden af van onderen, uit de rechterzijde des huizes, van het zuiden des altaars.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!